it is noted here because Americans have traditionally viewed success in one’s role as a citizen as closely linked to a “well-rounded”life that incorporates a variety of social, athletic, and cultural activities into a person’s experience.
正确答案:
译文:在这里特别提到的是因为美国人历来认为一个人作为社会公民的成功是与包括各种各样的社会体育和文化活动的个人经历的全方位的生活紧密相关的
本题考核的知识点是:状语从句后置定语 该句是含原因状语从句的主从复合句主句是itisnotedhereBecause引导的从句的主干是:Americans…viewedsuccess…ascloselylinkedtoa“well-rounded”lifeinone’sroleasacitizen做后置定语修饰successlife后接有that引导的定语从句做定语由于主句很短而状语从句长且复杂因此可以保留句子原来顺序 词汇方面:note意为“注意留意;指出特别提到”well-rounded是形容词意为“全面的完善的”incorporatesthintosth意为“将……包括在内包含”
本文来自网络,不代表煤炭资讯立场。转载请注明出处: http://www.mtxh.cn/zx/388794.html